手机浏览器扫描二维码访问
唐昆鹏与聂青虹挥舞双手,绕舞台一圈,表示感谢。
孙妍大步走向舞台中间,容光焕发,显得更加自信。
十万观众安静下来,再次充满期待。
他们知道,川悦老师与聂天后即将演唱英语版“手拉手”
,不知又是怎样的情景。
孙妍走到唐昆鹏、聂青虹身边。
她笑道:“川悦老师,聂天后,‘手拉手’好不好我不知道,可是现场观众知道,全球十几亿网络观众知道,他们在欢呼,在沸腾,在热情奔放!”
唐昆鹏高声道:“感谢大家,谢谢大家,你们的支持是我们最大的动力,是我们最大的快乐,谢谢!”
聂青虹开心地说:“今晚我很快乐,很兴奋,大家的陪伴是我幸福的源泉,谢谢!”
孙妍朗声道:“川悦老师、聂天后,我有很多话想问你们,可是观众听众不允许,他们想听你们唱歌,我必须配合观众。
下面,你们用哪种语言演唱‘手拉手’?”
聂青虹道:“英语。”
孙妍高声道:“现场朋友们,全球网络观众们,下面把舞台交给川悦老师、聂天后。
‘手拉手’,英语版,希望大家喜欢!”
她后退,离开舞台。
唐昆鹏对着乐队指挥:“感谢乐队的精彩伴奏,谢谢,有劳了!”
乐队指挥微微鞠躬,随即转过身,指挥棍一挥。
伴奏响起,恢宏大气,热情奔放,充满活力!
唐昆鹏、聂青虹演唱起来:
“Seethefireinthesky
Wefeelthebeatingofourheartstogether
Thisisourtimetoriseabove
Weknowthechanceisheretoliveforever
Foralltime
Handinhandwestand
Allacrosstheland……”
华语转为英语很不容易,并不是简单的翻译,而是要经过加工、优化,使它符合语种特色。
华语歌曲改成英语歌曲是很难的,主要原因包括以下几点:
其一是?语言差异。
中文和英文在语法和词汇上有很大的不同,直接翻译会导致句子结构变化,使得歌曲韵律和节奏发生变化,影响歌曲的整体效果?。
其二是?押韵问题?。
英文和中文的押韵规则不同,直接翻译导致押韵效果不佳,影响歌曲的听觉体验?。
其三最为重要,是?文化差异?!
歌词中可能包含特定的文化元素或隐喻,这些在英文中可能无法找到对应的表达,导致翻译后的歌词失去原有的意境和情感?。
其四是?音乐性。
师父的葬礼上,豪门撕毁十年之约,羞辱吴遥。殊不知他天赋卓绝,早已继承衣钵。今天师入世,定扬名天下,举世无双!...
上古卷轴之天际至高王简介emspemsp关于上古卷轴之天际至高王新书龙裔入侵已发,还请各位感兴趣的大大赏脸移步哦上古卷轴(终)巨龙从天而降,毁灭重归大地之上。吸血的鬼魅悄声呓语,地底的尖耳妄想往日的辉煌。矮人的智慧重现世上,高贵的神灵无奈哀唱。古老的预言,开启灭亡的序章,现实的意志,落入真实的虚妄。谁在坚持谁的信仰,谁将发觉诡秘的真相?谁会承载崩裂的上苍,是谁终将登临称王?!二十一世纪的宅男魏...
未来,至白七日之后,人类觉醒真气。侠客魔道横空出世,正邪冲突,日渐焦灼。八字至阴,亡神入命,有此命格者必为一代魔头。少年命途多舛,际遇诡谲,难入侠道。不成侠,不为恶,不怨天尤人,不自甘沉沦。前方孤绝曲折,少年早早上路...
一个人变强大的最好方式,就是拥有一个想要保护的人,只有如此,他才会拼尽全力。为了家族的振兴,一人去浪迹整个天下,身寄星云,行走八荒,不为了别的,只为了拥有绝对的力量,捍卫自己的尊严,守护身边的人。扬眉,才能吐气,激昂,可破青云...
新书小师妹真千金用谐音梗改剧情虐哭主角团1v1双洁穿书古武马甲团宠玄学全文架空顾枝栖穿成了恶毒女配女主是马甲遍地的真千金,她是鸠占鹊巢,不断陷害女主,最后惨然领盒饭的假千金顾枝栖穿书也不能阻挡我养老!然,穿书不能,但是贫穷能枝爷被迫营业!爆!顾家假千金顾枝栖,被扫地出门后,在天桥下当神棍骗钱主角团画风开始不对了顾大哥缺钱?这个小区送你顾二哥二哥送你一个娱乐公司顾三姐刚赚了一个亿,收好顾四哥小爷冠军杯奖金,拿去财迷女主缺钱?喜欢什么颜色的卡,随便挑亲哥回来继承家产顾枝栖嗯?说好的恶毒女配剧本呢?爆!顾家人皆是行业翘楚,就假千金除了一张脸啥也不是然后,各路大佬纷纷来电一号大佬我们联盟祖址不比天桥下风水好?顾大师,再考虑考虑?二号大佬缺钱?考虑一下上次的订单呗三号大佬有时间算命,没时间写论文?四号大佬顾小姐,我这儿有个手术,你看顾枝栖已阅,养老中,勿扰某影帝你刚刚用的我的号骗够钱准备养老的顾枝栖?!...
沈竹不仅穿越了,还怀孕了!什么?这家里的人食不果腹还有极品亲戚打秋风?那就打回去!谁知,身边男人摇身一变,成了尚书。沈竹觉得还是保命要紧。婆婆要给自家男人纳妾巩固实力?还是当初指腹为婚的人?沈竹嗯,我们还是做朋友吧。只见男人阴沉的脸色一转,娘子,做什么?额,朋友两字怎么那么难说出口。...